در این مقاله از سایت آکادمی استاد پوریا خانی، قصد داریم درباره پرده به المانی و بکارگیری این کلمه در جملات، توضیح دهیم.
پیشنهاد می کنیم از پست معنی die به المانی دیدن کنید.
پرده به المانی
ترجمه هر زبان به زبان دیگر نوعی هنر است، و وقتی صحبت از زبان آلمانی می شود، اصطلاح “پرده” نوعی مطالعه موردی جذاب را ارائه می دهد. کلمه آلمانی برای پرده “Vorhang” است.
در این مقاله از سایت آکادمی استاد پوریا خانی، ما عمیقاً به تفاوت های ظریف استفاده از “Vorhang” در جملات آلمانی، کاربردهای مختلف آن و زمینه ای که در آن می توان به طور موثر از آن استفاده کرد، خواهیم پرداخت.
آکادمی استاد پوریا خانی با سالها تجربه و داشتن بیش از 30 استاد مجرب زبان آلمانی، توانسته است بیشترین میزان رضایت و قبولی در بین سایر مراکز آموزشی در کشورمان را از آن خود نماید. استاد پوریا خانی، علاوه بر تحصیلات آکادمی ارشد آموزش زبان آلمانی، دوره های آموزشگاهی را نیز گذرانده اند.
زبان آموزان با گذراندن دوره های استاد پوریا خانی به هیچ وجه احساس خود آموزی را نخواهند داشت. زیرا تمامی دوره های آکادمی، توسط شخص استاد خانی بصورت مادم العمر پشتیبانی می شود.
تمامی ویدئوهای ضبط شده به همراه جزوات آموزشی مرتبط با دوره (pdf) دارای کیفیت تصویری بالا و آموزشی جامع هستند. علاقه مندان زبان آلمانی در هر مکان و زمانی قادر خواهند به دوره ها در سایت آکادمی دسترسی همیشگی به همراه پشتیبانی استاد را داشته باشند.
در ادامه این مقاله شما را بیشتر با دوره های جذاب استاد خانی و شیوه آموزشی نوین ایشان، آشنا خواهیم نمود.
کاربرد als در زبان المانی چیست؟
درک پرده به المانی: “ Vorhang “
-
تعریف و زمینه
Vorhang در هسته خود، به تکه ای پارچه یا مواد دیگری که برای پوشاندن پنجره، درگاه یا صحنه استفاده می شود، اطلاق می شود. با این حال، مانند انگلیسی، « Vorhang» در ادبیات آلمانی و گفتار روزمره کاربردهای استعاری دارد.
-
استفاده متداول
?Hast du den Vorhang zugemacht – پرده رو بسته ای؟
Der Vorhang passt nicht zur Wand – پرده با دیوار همخوانی ندارد.
آواشناسی و تلفظ پرده به المانی
برای کسانی که علاقه مند به تسلط بر تلفظ هستند، “Vorhang” به صورت [fɔʁˈhaŋ] تلفظ می شود. تاکید بر هجای دوم است و از مفصل بندی سیال اطمینان می دهد.
آکادمی استاد پوریا خانی برای یادگیری هرچه بیشتر زبان آموزان آلمانی دوره های کتاب اشتارتن ویا را ارائه کرده اند. دوره های کتاب اشتارتن ویا شامل 14 جلسه آموزشی (۶ جلسه گرامر – ۴ جلسه مکالمه – ۴ جلسه تحلیل متن و فایل های صوتی و آموزش نامه نگاری و نوشتار) و مناسب سطوح A1و B1 است. جهت کسب اطلاعات و بینش بیشتر روی لینک زیر کلیک نمایید:
https://pooryakhani.com/course-category/startenwir/
پرده به المانی: Vorhang در ادبیات و رسانه
در ادبیات، نمایشنامهها و فیلمهای آلمانی، اصطلاح « Vorhang» فقط به پرده فیزیکی محدود نمیشود. اغلب به صورت استعاری استفاده می شود.
مفاهیم استعاری: دقیقاً مانند انگلیسی “پشت پرده” در آلمانی، ممکن است با عباراتی مانند hinter dem Vorhang روبرو شوید که نماد پنهان کاری یا فعالیت های پنهان است.
در آثار دراماتیک: در تئاترها، ممکن است بشنوید، Der Vorhang geht hoch. یا، Der Vorhang fällt – پرده می افتد، به معنای پایان اجرا است.
مترادف های پرده به المانی
زیبایی زبان آلمانی در واژگان غنی آن نهفته است. هنگام صحبت از پرده، به غیر از ” Vorhang”، چند اصطلاح دیگر به ذهن متبادر می شود:
Gardine : اغلب برای اشاره به پرده های سبک تر، به خصوص پرده های توری استفاده می شود.
Rollo: نوعی پرده کرکره ای است.
هر اصطلاح بسته به بافت، عملکرد و محل قرارگیری پرده، کاربرد منحصر به فرد خود را دارد.
لطفا از پست Das در المانی دیدن کنید.
استفاده از پرده به المانی: Vorhang در زمینه های تجاری
در محیط تجاری، به ویژه در صنایعی مانند طراحی داخلی یا مبلمان منزل، اصطلاح ” Vorhang” وزن قابل توجهی دارد.
توضیحات محصول: هنگام فروش پرده در بازار آلمان، توصیف دقیق محصول ضروری است. جملاتی مانند Dieser Vorhang bietet 100% Lichtblockierung (این پرده 100٪ مسدود کننده نور را ارائه می دهد) می تواند مفید باشد.
مکالمات مشتری: هنگام مکالمه با مشتریان یا فروشندگان، می توان گفت
Wir benötigen Vorhänge mit floralen Mustern ما به پرده هایی با طرح های گلدار نیاز داریم
تنوع و گویش های منطقه ای در استفاده از ” پرده به المانی: ” Vorhang “
در حالی که “Vorhang” به طور جهانی در مناطق آلمانی زبان قابل درک است، برخی از گویش ها و زبان های محاوره ای ممکن است از تنوع استفاده کنند. به عنوان مثال، در برخی از بخشهای جنوبی آلمان و اتریش، گویشهای محلی میتوانند اصطلاحات یا تلفظهای متفاوتی داشته باشند.
توصیه می کنیم از صفحه Einen در زبان المانی دیدن کنید.
مشارکت در مکالمه درباره پرده به المانی
درگیر شدن در مکالمات منظم می تواند مهارت و تسلط را افزایش دهد. در اینجا چند جمله آغازین با استفاده از ” پرده به المانی ” Vorhang “و کلمات دیگر آورده شده است:
?Wo kann ich einen schönen Vorhang kaufen – از کجا می توانم یک پرده زیبا بخرم؟
Das Licht in diesem Raum ist sehr hell. Wir brauchen einen dickeren Vorhang. – نور این اتاق خیلی روشن است. ما به یک پرده ضخیم تر نیاز داریم
مثال پرده به المانی: Vorhang
پرده اتاق خواب من آبی است.
Der Vorhang in meinem Schlafzimmer ist blau
لطفاً پرده را ببندید تا جلوی نور خورشید گرفته شود.
Bitte schließe den Vorhang, um das Sonnenlicht zu blockieren
یک پرده جدید برای پنجره اتاق نشیمن خریدیم .
Wir haben einen neuen Vorhang für das Wohnzimmerfenster gekauft.
پرده تئاتر ساعت 8 شب بالا می رود.
Der Theatervorhang hebt sich um 20 Uhr.
الگوی این پرده، بسیار پیچیده است.
Das Muster auf diesem Vorhang ist sehr kompliziert.
برای آویزان کردن پرده های جدید خود، باید یک میله پرده تهیه کنیم.
Wir brauchen eine Vorhangstange, um unsere neuen Vorhänge aufzuhängen.
رنگ پرده به زیبایی دکوراسیون اتاق را تکمیل می کند.
Die Farbe des Vorhangs ergänzt die Raumdekoration wunderschön.
من تصادفاً قهوه را روی پرده ریختم.
Ich habe versehentlich Kaffee auf den Vorhang verschüttet.
وقتی پرده در پایان نمایش فرو میرود، تماشاگران معمولا کف میزنند.
Wenn sich der Vorhang am Ende des Stücks senkt, klatscht das Publikum normalerweise.
نکته آموزشی:
در برخی زمینه ها، آلمانی ها از اصطلاح Gardine ” نیز استفاده می کنند که به طور کلی، به پرده های سبک تر و اغلب شفاف اشاره دارد. بنابراین، درک تمایز بر اساس زمینه بسیار مهم است. مثلا:
- پرده به اندازه کافی نور وارد اتاق می کند.
- Die Gardine lässt gerade genug Licht in den Raum.
با درک روش های مختلف استفاده از کلمه “Vorhang” و تمایز آن از سایر اصطلاحات مرتبط، می توان به ظرافت ها و پیچیدگی های زبان آلمانی به ویژه در زمینه دکوراسیون خانه و تئاتر پی برد.
از برترین دوره های یادگیری استاد پوریا خانی که به شما در درک و استفاده درست از کلمات آلمانی کمک خواهند نمود، دوره تدریس خط به خط منشن است.
در دوره منشن استاد پوریا خانی با صحه صبر و مهارت بالا، بصورت خط به خط آموزش می دهند و در فایل های صوتی به بررسی و تحلیل موارد آموزشی می پردازند. همین شیوه تدریس به زبان آموزان کمک خواهند نمود تلفظ ها ، لهجه ها، ساختار ها و … را بخوبی آموزش ببینند.
برای اطلاعات بیشتر در مورد دوره های خط به خط منشن اینجا کلیک کنید.
سوالات متداول درباره پرده به المانی
پرده به المانی چیست؟
کلمه آلمانی “Vorhang” در فارسی به “پرده” ترجمه می شود. به پارچه یا ماده ای اطلاق می شود که برای پوشاندن یا تزئین پنجره ها، درها یا منافذ دیگر استفاده می شود.
چگونه کلمه “Vorhang” در جمله به درستی استفاده می شود؟
“Vorhang” را می توان در زمینه های مختلف برای توصیف پرده ها در تنظیمات مختلف استفاده کرد. برای مثال، ممکن است آن را در جملهای مانند «Der schwere Vorhang verleiht dem Raum Eleganz» استفاده کنید که به «پرده سنگین به اتاق ظرافت میافزاید» ترجمه میشود.
پرده هایی که «Vorhang» به آن ها اشاره می کند چیست؟
اصطلاح “Vorhang” انواع مختلفی از پرده ها را شامل می شود، از پرده های شفاف و سبک تا پرده های سنگین. بسته به زمینه، میتوانید از «Vorhang» برای اشاره به پردههای مورد استفاده در خانه، تئاتر یا فضاهای دیگر استفاده کنید.
آیا «Vorhang» می تواند به پرده های استعاری هم اشاره داشته باشد؟
بله، «Vorhang» را میتوان به صورت استعاری برای اشاره به پرده مجازی نیز به کار برد که اغلب نمادی از رونمایی از چیزی یا آغاز رویداد است. برای مثال، «Der Vorhang zur Feierlichkeit wurde gehoben» به «پرده جشن برافراشته شد» ترجمه میشود.
چگونه کلمه “Vorhang” را جمع می کنید؟
صورت جمع « Vorhang » « Vorhänge » است. این مورد برای اشاره به پرده های متعدد در جمله استفاده می شود، مانند “پرده های این اتاق زیبا هستند.” Die Vorhänge in diesem Raum sind wunderschön”.
آیا اصطلاحات مرتبط با “Vorhang” در زبان آلمانی وجود دارد؟
بله، اصطلاحات مرتبطی وجود دارد که معمولاً در کنار «Vorhang» استفاده می شود. از جمله این اصطلاحات ” Gardine ” است که به پرده هایی نیز اشاره دارد که اغلب دارای ماهیت سبک تر یا شفاف تر هستند.
چگونه از “Vorhang” برای صحبت در مورد باز یا بسته شدن پرده ها استفاده می کنید؟
برای توضیح عملکرد باز کردن پرده ها، می توانید از ” Vorhang aufziehen ” استفاده کنید. برای بستن پرده معمولاً از “پرده را ببند Vorhang zuziehen ” استفاده می شود. به عنوان مثال، “وقت آن است که پرده ها را برای حفظ حریم خصوصی بکشیم .” Es ist Zeit, die Vorhänge zuzuziehen, um etwas Privatsphäre zu haben.
آیا می توان «Vorhang» را در اصطلاحات اصطلاحی به کار برد؟
بله، «Vorhang» می تواند بخشی از عبارات اصطلاحی باشد. برای مثال، «Der Vorhang fällt» به «پرده فرو میافتد» ترجمه میشود و اغلب برای توصیف پایان اجرا یا رویداد استفاده میشود.
چگونه با استفاده از “Vorhang” بر کیفیت پرده ها تاکید می کنید؟
برای تأکید بر کیفیت پرده ها، می توانید از صفت های توصیفی در کنار «پرده» استفاده کنید. به عنوان مثال، “پرده های باکیفیت، حسی لوکس به اتاق می بخشند.” Hochwertige Vorhänge verleihen dem Raum einen luxuriösen Touch
آیا از «Vorhang» در گفتگوهای روزمره استفاده می شود؟
بله، «Vorhang» کلمه رایجی است که در مکالمات روزمره، به ویژه در بحث دکوراسیون داخلی، بهسازی خانه و تنظیمات تئاتر، استفاده می شود.
نتیجه گیری درباره پرده به المانی
پرده به المانی “Vorhang” معمولاً در زمینه های مختلف در زبان آلمانی استفاده می شود. کاربرد پرده به المانی در توصیف پوشش های فیزیکی پنجره ها در خانه ها، تئاترها یا مکان ها می یابد. به عنوان مثال، “Der Vorhang öffnet sich langsam” به “پرده به آرامی باز می شود” است و در تنظیمات تئاتر استفاده می شود.
بهعلاوه، «Hinter dem Vorhang verbirgt sich ein Geheimnis» به «رازی در پشت پرده پنهان است» ترجمه میشود و کاربرد استعاری آن را برای دلالت بر اطلاعات پنهان نشان میدهد. اصطلاح ” Vorhang ” همه کاره است و به معنای واقعی کلمه و مجازی استفاده می شود و به اهمیت زبانی آن عمق می بخشد.
از مزایای دوره های آکادمی استاد پوریا خانی، گذراندن دوره در هر زمان و مکانی است. همین مزیت، سبب می شود زبان آموزان بویژه افراد شاغل که زمان کافی در روز را ندارند و قصد دارند آموزشی جامع را بگذرانند مفید باشد.
نتیجه شیوه نوین آکادمی استاد پوریا خانی، سبب شده است که 7000 زبان آموز در آزمون های زبان آلمانی قبول شوند. شما می توانید تمامی کارنامه های قبولی آنها را در سایت آکادمی مشاهده نمایید.