کلمه “aber” یکی از حروف ربط پرکاربرد در زبان آلمانی است که به معنای “اما” یا “ولی” میباشد. این کلمه برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا عبارت استفاده میشود و به ما کمک میکند تا جملات پیچیدهتری بسازیم. در این مقاله، به بررسی جامع و مفصل گرامر “aber” در زبان آلمانی میپردازیم و نکات و قواعد مهمی را برای استفاده صحیح از آن ارائه میدهیم.
معنی و مفهوم “aber”
حرف ربط “aber” در زبان آلمانی یکی از پرکاربردترین حروف ربط است که برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود. این حرف ربط به معنای “اما” یا “ولی” در زبان فارسی است و به شما کمک میکند تا تضاد یا تفاوت بین دو ایده، نظر یا وضعیت را بیان کنید. در این بخش، به بررسی معنی و مفهوم “aber” میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. معنی “aber”
حرف ربط “aber” به معنای “اما” یا “ولی” است و برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
در این مثالها، “aber” برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو ایده یا وضعیت استفاده شده است.
۲. ساختار جملات با “aber”
ساختار جملات با “aber” به این صورت است که “aber” بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله قرار میگیرد و تضاد یا تفاوت بین آنها را بیان میکند. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۳. کاربرد “aber” در جملات ترکیبی
حرف ربط “aber” میتواند در جملات ترکیبی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده شود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
ساختار جملات با “aber”
حرف ربط “aber” در زبان آلمانی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود. این حرف ربط به معنای “اما” یا “ولی” در زبان فارسی است و به شما کمک میکند تا تضاد یا تفاوت بین دو ایده، نظر یا وضعیت را بیان کنید. در این بخش، به بررسی ساختار جملات با “aber” میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. ساختار جملات با “aber”
ساختار جملات با “aber” به این صورت است که “aber” بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله قرار میگیرد و تضاد یا تفاوت بین آنها را بیان میکند. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۲. جملات با “aber” در زمانهای مختلف
جملات با “aber” میتوانند در زمانهای مختلف استفاده شوند. به عنوان مثال:
زمان | جمله اصلی | جمله با “aber” | جمله کامل |
---|---|---|---|
حال | Ich möchte ins Kino gehen. | aber ich habe keine Zeit. | Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. |
گذشته | Er war müde. | aber er hat weitergearbeitet. | Er war müde, aber er hat weitergearbeitet. |
آینده | Wir werden ins Kino gehen. | aber wir müssen zuerst unsere Hausaufgaben machen. | Wir werden ins Kino gehen, aber wir müssen zuerst unsere Hausaufgaben machen. |
۳. کاربرد “aber” در جملات ترکیبی
حرف ربط “aber” میتواند در جملات ترکیبی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده شود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۴. مثالهای کاربردی از جملات با “aber”
برای درک بهتر ساختار جملات با “aber”، مثالهای زیر را بررسی کنید:
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- (من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم.)
- Er ist intelligent, aber faul.
- (او باهوش است، اما تنبل.)
- Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig.
- (او مهربان است، اما گاهی بیصبر.)
- Das Wetter ist schön, aber es ist kalt.
- (هوا خوب است، اما سرد است.)
کاربرد “aber” در جملات ترکیبی
حرف ربط “aber” در زبان آلمانی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود. این حرف ربط به معنای “اما” یا “ولی” در زبان فارسی است و به شما کمک میکند تا تضاد یا تفاوت بین دو ایده، نظر یا وضعیت را بیان کنید. در این بخش، به بررسی کاربرد “aber” در جملات ترکیبی میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. ساختار جملات ترکیبی با “aber”
ساختار جملات ترکیبی با “aber” به این صورت است که “aber” بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله قرار میگیرد و تضاد یا تفاوت بین آنها را بیان میکند. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۲. کاربرد “aber” در جملات ترکیبی مثبت و منفی
حرف ربط “aber” میتواند در جملات ترکیبی مثبت و منفی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده شود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Das Wetter ist schön, aber es ist kalt. | هوا خوب است، اما سرد است. |
Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig. | او مهربان است، اما گاهی بیصبر. |
۳. مثالهای کاربردی از جملات ترکیبی با “aber”
برای درک بهتر کاربرد “aber” در جملات ترکیبی، مثالهای زیر را بررسی کنید:
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- (من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم.)
- Er ist intelligent, aber faul.
- (او باهوش است، اما تنبل.)
- Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig.
- (او مهربان است، اما گاهی بیصبر.)
- Das Wetter ist schön, aber es ist kalt.
- (هوا خوب است، اما سرد است.)
- Ich habe Hunger, aber ich habe nichts zu essen.
- (من گرسنهام، اما چیزی برای خوردن ندارم.)
- Er hat viel Geld, aber er ist nicht glücklich.
- (او پول زیادی دارد، اما خوشحال نیست.)
تفاوتهای کاربرد “aber” و “sondern”
تفاوتهای کاربرد “aber” و “sondern”
عبارات “aber” و “sondern” در زبان آلمانی هر دو برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشوند، اما تفاوتهای مهمی بین آنها وجود دارد. در این بخش، به بررسی تفاوتهای کاربرد این دو عبارت میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. معنی و مفهوم “aber” و “sondern”
- “aber”: به معنای “اما” یا “ولی” است و برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود.
- “sondern”: به معنای “بلکه” است و برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود، اما تنها زمانی استفاده میشود که جمله اول منفی باشد.
۲. تفاوت در ساختار جملات
ساختار جملات با “aber” و “sondern” متفاوت است. در جملات با “aber”، جمله اول میتواند مثبت یا منفی باشد، اما در جملات با “sondern”، جمله اول باید منفی باشد. به عنوان مثال:
جمله با “aber” | معنی | جمله با “sondern” | معنی |
---|---|---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. | Ich möchte nicht ins Kino gehen, sondern ins Theater. | من نمیخواهم به سینما بروم، بلکه به تئاتر. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. | Er ist nicht intelligent, sondern fleißig. | او باهوش نیست، بلکه سختکوش. |
۳. کاربرد در جملات مثبت و منفی
عبارت “aber” میتواند در جملات مثبت و منفی استفاده شود، در حالی که عبارت “sondern” تنها در جملات منفی استفاده میشود. به عنوان مثال:
جمله با “aber” | معنی | جمله با “sondern” | معنی |
---|---|---|---|
Das Wetter ist schön, aber es ist kalt. | هوا خوب است، اما سرد است. | Das Wetter ist nicht schön, sondern schlecht. | هوا خوب نیست، بلکه بد است. |
۴. مثالهای کاربردی از جملات با “aber” و “sondern”
برای درک بهتر تفاوتهای کاربرد “aber” و “sondern”، مثالهای زیر را بررسی کنید:
- مثالهای با “aber”:
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- (من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم.)
- Er ist intelligent, aber faul.
- (او باهوش است، اما تنبل.)
- Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig.
- (او مهربان است، اما گاهی بیصبر.)
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- مثالهای با “sondern”:
- Ich möchte nicht ins Kino gehen, sondern ins Theater.
- (من نمیخواهم به سینما بروم، بلکه به تئاتر.)
- Er ist nicht intelligent, sondern fleißig.
- (او باهوش نیست، بلکه سختکوش.)
- Das Wetter ist nicht schön, sondern schlecht.
- (هوا خوب نیست، بلکه بد است.)
- Ich möchte nicht ins Kino gehen, sondern ins Theater.
نحوه استفاده از “aber” در جملات مثبت و منفی
حرف ربط “aber” در زبان آلمانی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود. این حرف ربط به معنای “اما” یا “ولی” در زبان فارسی است و به شما کمک میکند تا تضاد یا تفاوت بین دو ایده، نظر یا وضعیت را بیان کنید. در این بخش، به بررسی نحوه استفاده از “aber” در جملات مثبت و منفی میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. ساختار جملات مثبت با “aber”
ساختار جملات مثبت با “aber” به این صورت است که “aber” بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله قرار میگیرد و تضاد یا تفاوت بین آنها را بیان میکند. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۲. ساختار جملات منفی با “aber”
ساختار جملات منفی با “aber” به این صورت است که “aber” بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله قرار میگیرد و تضاد یا تفاوت بین آنها را بیان میکند. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte nicht ins Kino gehen, aber ich habe keine andere Wahl. | من نمیخواهم به سینما بروم، اما انتخاب دیگری ندارم. |
Er ist nicht intelligent, aber er ist sehr fleißig. | او باهوش نیست، اما بسیار سختکوش است. |
۳. کاربرد “aber” در جملات ترکیبی مثبت و منفی
حرف ربط “aber” میتواند در جملات ترکیبی مثبت و منفی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده شود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Das Wetter ist schön, aber es ist kalt. | هوا خوب است، اما سرد است. |
Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig. | او مهربان است، اما گاهی بیصبر. |
۴. مثالهای کاربردی از جملات مثبت و منفی با “aber”
برای درک بهتر نحوه استفاده از “aber” در جملات مثبت و منفی، مثالهای زیر را بررسی کنید:
- مثالهای مثبت:
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- (من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم.)
- Er ist intelligent, aber faul.
- (او باهوش است، اما تنبل.)
- Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig.
- (او مهربان است، اما گاهی بیصبر.)
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- مثالهای منفی:
- Ich möchte nicht ins Kino gehen, aber ich habe keine andere Wahl.
- (من نمیخواهم به سینما بروم، اما انتخاب دیگری ندارم.)
- Er ist nicht intelligent, aber er ist sehr fleißig.
- (او باهوش نیست، اما بسیار سختکوش است.)
- Das Wetter ist nicht schön, aber es ist kalt.
- (هوا خوب نیست، اما سرد است.)
- Ich möchte nicht ins Kino gehen, aber ich habe keine andere Wahl.
تفاوتهای کاربرد “aber” و “doch”
تفاوتهای کاربرد “aber” و “doch”
عبارات “aber” و “doch” در زبان آلمانی هر دو برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشوند، اما تفاوتهای مهمی بین آنها وجود دارد. در این بخش، به بررسی تفاوتهای کاربرد این دو عبارت میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. معنی و مفهوم “aber” و “doch”
- “aber”: به معنای “اما” یا “ولی” است و برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود.
- “doch”: به معنای “اما” یا “با این حال” است و برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود، اما بیشتر در جملات تأکیدی و برای تغییر جهت مکالمه استفاده میشود.
۲. تفاوت در ساختار جملات
ساختار جملات با “aber” و “doch” متفاوت است. در جملات با “aber”، جمله اول میتواند مثبت یا منفی باشد، اما در جملات با “doch”، جمله اول معمولاً مثبت است و “doch” برای تأکید بر تضاد یا تفاوت استفاده میشود. به عنوان مثال:
جمله با “aber” | معنی | جمله با “doch” | معنی |
---|---|---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. | Ich möchte ins Kino gehen, doch ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. | Er ist intelligent, doch er ist faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۳. کاربرد در جملات تأکیدی
عبارت “doch” بیشتر در جملات تأکیدی و برای تغییر جهت مکالمه استفاده میشود، در حالی که عبارت “aber” برای بیان تضاد یا تفاوت به کار میرود. به عنوان مثال:
جمله با “aber” | معنی | جمله با “doch” | معنی |
---|---|---|---|
Das Wetter ist schön, aber es ist kalt. | هوا خوب است، اما سرد است. | Das Wetter ist schön, doch es ist kalt. | هوا خوب است، اما سرد است. |
۴. مثالهای کاربردی از جملات با “aber” و “doch”
برای درک بهتر تفاوتهای کاربرد “aber” و “doch”، مثالهای زیر را بررسی کنید:
- مثالهای با “aber”:
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- (من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم.)
- Er ist intelligent, aber faul.
- (او باهوش است، اما تنبل.)
- Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig.
- (او مهربان است، اما گاهی بیصبر.)
- Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit.
- مثالهای با “doch”:
- Ich möchte ins Kino gehen, doch ich habe keine Zeit.
- (من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم.)
- Er ist intelligent, doch er ist faul.
- (او باهوش است، اما تنبل.)
- Das Wetter ist schön, doch es ist kalt.
- (هوا خوب است، اما سرد است.)
- Ich möchte ins Kino gehen, doch ich habe keine Zeit.
کاربرد “aber” در جملات رسمی و غیررسمی
حرف ربط “aber” در زبان آلمانی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده میشود. این حرف ربط به معنای “اما” یا “ولی” در زبان فارسی است و به شما کمک میکند تا تضاد یا تفاوت بین دو ایده، نظر یا وضعیت را بیان کنید. در این بخش، به بررسی کاربرد “aber” در جملات رسمی و غیررسمی میپردازیم و مثالهای کاربردی ارائه میدهیم.
۱. کاربرد “aber” در جملات رسمی
عبارت “aber” میتواند در جملات رسمی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده شود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Der Vertrag ist unterzeichnet, aber noch nicht genehmigt. | قرارداد امضا شده است، اما هنوز تأیید نشده است. |
Die Firma hat die Lieferung erhalten, aber die Zahlung ist noch ausstehend. | شرکت تحویل را دریافت کرده است، اما پرداخت هنوز باقی مانده است. |
۲. کاربرد “aber” در جملات غیررسمی
عبارت “aber” میتواند در جملات غیررسمی برای بیان تضاد یا تفاوت بین دو جمله یا دو بخش از یک جمله استفاده شود. به عنوان مثال:
جمله | معنی |
---|---|
Ich möchte ins Kino gehen, aber ich habe keine Zeit. | من میخواهم به سینما بروم، اما وقت ندارم. |
Er ist intelligent, aber faul. | او باهوش است، اما تنبل. |
۳. مثالهای کاربردی از جملات رسمی و غیررسمی با “aber”
برای درک بهتر کاربرد “aber” در جملات رسمی و غیررسمی، مثالهای زیر را بررسی کنید:
- جملات رسمی:
- Der Bericht ist vollständig, aber es fehlen einige Details.
- (گزارش کامل است، اما برخی جزئیات کم است.)
- Die Bewerbung wurde akzeptiert, aber es gibt noch einige Fragen.
- (درخواست پذیرفته شده است، اما هنوز برخی سوالات وجود دارد.)
- Das Projekt ist gestartet, aber es gibt noch einige Herausforderungen.
- (پروژه شروع شده است، اما هنوز برخی چالشها وجود دارد.)
- Der Bericht ist vollständig, aber es fehlen einige Details.
- جملات غیررسمی:
- Ich habe Hunger, aber ich habe nichts zu essen.
- (من گرسنهام، اما چیزی برای خوردن ندارم.)
- Das Wetter ist schön, aber es ist kalt.
- (هوا خوب است، اما سرد است.)
- Sie ist freundlich, aber manchmal ungeduldig.
- (او مهربان است، اما گاهی بیصبر.)
- Ich habe Hunger, aber ich habe nichts zu essen.