مفهوم و تعریف کلمه “verheiratet” در زبان آلمانی
کلمه “verheiratet” در زبان آلمانی به معنای “متاهل” است و برای توصیف وضعیت ازدواج قانونی یک فرد استفاده میشود. این کلمه از فعل “heiraten” به معنای “ازدواج کردن” مشتق شده است و با پیشوند “ver-” به معنای “به” یا “در” ترکیب شده است. در ادامه به بررسی دقیقتر مفهوم و کاربرد این کلمه در زبان آلمانی میپردازیم.
مفهوم “verheiratet”
“Verheiratet” به معنای متاهل بودن است و نشاندهنده این است که فرد با شخص دیگری ازدواج کرده و در یک رابطه قانونی و رسمی قرار دارد. این کلمه به عنوان صفت استفاده میشود و میتواند در جملات مختلف به کار رود.
کاربرد “verheiratet” در جملات
کلمه “verheiratet” میتواند در جملات ساده و پیچیده به کار رود. در ادامه به چند مثال از کاربرد این کلمه در جملات مختلف میپردازیم:
- جملات ساده:
- Er ist verheiratet. (او متاهل است.)
- Sie ist seit fünf Jahren verheiratet. (او پنج سال است که متاهل است.)
- جملات پیچیده:
- Obwohl sie verheiratet ist, arbeitet sie weiterhin als Lehrerin. (با وجود اینکه او متاهل است، همچنان به عنوان معلم کار میکند.)
- Er hat gesagt, dass er verheiratet ist und zwei فرزند دارد. (او گفته است که متاهل است و دو فرزند دارد.)
نحوه استفاده از “verheiratet” در جملات ساده
کلمه “verheiratet” به معنای “متاهل” است و به عنوان صفت در جملات ساده به کار میرود. در ادامه به بررسی نحوه استفاده از این کلمه در جملات ساده میپردازیم:
جملات ساده با “verheiratet”
- Er ist verheiratet. (او متاهل است.)
- در این جمله، “verheiratet” به عنوان صفت برای توصیف وضعیت ازدواج فرد استفاده شده است.
- Sie ist seit fünf Jahren verheiratet. (او پنج سال است که متاهل است.)
- در این جمله، “verheiratet” به همراه عبارت زمانی “seit fünf Jahren” به کار رفته است تا مدت زمان ازدواج را نشان دهد.
- Mein Bruder ist verheiratet. (برادرم متاهل است.)
- در این جمله، “verheiratet” برای توصیف وضعیت ازدواج برادر استفاده شده است.
- Wir sind glücklich verheiratet. (ما خوشحال متاهل هستیم.)
- در این جمله، “verheiratet” به همراه صفت “glücklich” به کار رفته است تا وضعیت ازدواج خوشحال را توصیف کند.
کاربرد “verheiratet” در جملات پیچیده و مرکب
کلمه “verheiratet” به معنای “متاهل” است و به عنوان صفت در جملات پیچیده و مرکب نیز به کار میرود. در ادامه به بررسی نحوه استفاده از این کلمه در جملات پیچیده و مرکب میپردازیم.
جملات پیچیده با “verheiratet”
- Obwohl sie verheiratet ist, arbeitet sie weiterhin als Lehrerin. (با وجود اینکه او متاهل است، همچنان به عنوان معلم کار میکند.)
- در این جمله، “verheiratet” به عنوان صفت برای توصیف وضعیت ازدواج فرد استفاده شده است و جمله با “obwohl” (با وجود اینکه) شروع میشود که یک جمله پیچیده را تشکیل میدهد.
- Er hat gesagt, dass er verheiratet ist und zwei Kinder hat. (او گفته است که متاهل است و دو فرزند دارد.)
- در این جمله، “verheiratet” به همراه “dass” (که) به کار رفته است تا یک جمله مرکب را تشکیل دهد.
- Wenn du verheiratet bist, hast du bestimmte Rechte und Pflichten. (اگر متاهل باشی، حقوق و وظایف خاصی داری.)
- در این جمله، “verheiratet” به همراه “wenn” (اگر) به کار رفته است تا یک جمله شرطی پیچیده را تشکیل دهد.
ترکیب “verheiratet” با افعال و صفات مختلف
کلمه “verheiratet” میتواند با افعال و صفات مختلف ترکیب شود تا جملات پیچیده و مرکب را تشکیل دهد. در ادامه به چند مثال از ترکیب “verheiratet” با افعال و صفات مختلف میپردازیم:
فعل/صفت | مثال | ترجمه |
---|---|---|
sein | Er ist verheiratet. | او متاهل است. |
bleiben | Sie bleibt verheiratet. | او متاهل میماند. |
glücklich | Sie ist glücklich verheiratet. | او خوش |
تفاوت “verheiratet” با کلمات مشابه در زبان آلمانی
کلمه “verheiratet” در زبان آلمانی به معنای “متأهل” است. این کلمه به وضعیت قانونی و اجتماعی فردی اشاره دارد که با شخص دیگری ازدواج کرده است. در ادامه، تفاوت “verheiratet” با کلمات مشابه در زبان آلمانی را بررسی میکنیم:
- ledig: این کلمه به معنای “مجرد” است و به فردی اشاره دارد که هرگز ازدواج نکرده است.
- geschieden: این کلمه به معنای “طلاقگرفته” است و به فردی اشاره دارد که ازدواج کرده و سپس از همسر خود جدا شده است.
- verwitwet: این کلمه به معنای “بیوه” است و به فردی اشاره دارد که همسرش فوت کرده است.
- verlobt: این کلمه به معنای “نامزد” است و به فردی اشاره دارد که در حال حاضر در یک رابطه نامزدی است و قصد ازدواج دارد.
در جدول زیر، تفاوتهای اصلی بین این کلمات را مشاهده میکنید:
کلمه | معنی | وضعیت قانونی و اجتماعی |
---|---|---|
verheiratet | متأهل | ازدواج کرده |
ledig | مجرد | هرگز ازدواج نکرده |
geschieden | طلاقگرفته | ازدواج کرده و جدا شده |
verwitwet | بیوه | ازدواج کرده و همسر فوت کرده |
verlobt | نامزد | در حال حاضر در رابطه نامزدی |
مثالهای کاربردی از “verheiratet” در مکالمات روزمره
کلمه “verheiratet” در زبان آلمانی به معنای “متأهل” است و در مکالمات روزمره کاربردهای متنوعی دارد. در ادامه، مثالهای کاربردی از این کلمه در جملات مختلف آورده شده است:
- معرفی وضعیت تأهل:
- “Ich bin verheiratet.” (من متأهل هستم.)
- “Bist du verheiratet?” (آیا تو متأهل هستی؟)
- “Er ist seit fünf Jahren verheiratet.” (او پنج سال است که متأهل است.)
- صحبت درباره خانواده:
- “Meine Schwester ist verheiratet und hat zwei Kinder.” (خواهرم متأهل است و دو فرزند دارد.)
- “Wir sind seit zehn Jahren verheiratet.” (ما ده سال است که متأهل هستیم.)
- در مکالمات رسمی:
- “Bitte geben Sie an, ob Sie verheiratet sind.” (لطفاً مشخص کنید که آیا متأهل هستید.)
- “In den Bewerbungsunterlagen steht, dass er verheiratet ist.” (در مدارک درخواست شغلی نوشته شده که او متأهل است.)
- در مکالمات غیررسمی:
- “Ich wusste nicht, dass du verheiratet bist!” (نمیدانستم که تو متأهل هستی!)
- “Sie sind ein schönes Paar. Wie lange seid ihr schon verheiratet?” (شما یک زوج زیبا هستید. چند وقت است که متأهل هستید؟)
- در مکالمات دوستانه:
- “Wir haben uns auf der Hochzeit meiner verheirateten Freundin getroffen.” (ما در عروسی دوست متأهلم ملاقات کردیم.)
- “Er hat mir erzählt, dass er bald verheiratet sein wird.” (او به من گفت که به زودی متأهل خواهد شد.)
- در مکالمات خانوادگی:
- “Meine Eltern sind seit 30 Jahren verheiratet.” (والدینم سی سال است که متأهل هستند.)
- “Mein Bruder ist glücklich verheiratet.” (برادرم خوشبختانه متأهل است.)
- در مکالمات کاری:
- “Unser Chef ist verheiratet und hat drei Kinder.” (رئیس ما متأهل است و سه فرزند دارد.)
- “In der Firma gibt es viele verheiratete Mitarbeiter.” (در شرکت بسیاری از کارکنان متأهل هستند.)
- در مکالمات اجتماعی:
- “Verheiratete Paare haben oft gemeinsame Interessen.” (زوجهای متأهل اغلب علایق مشترکی دارند.)
- “Es gibt viele Vorteile, wenn man verheiratet ist.” (مزایای زیادی وجود دارد وقتی که متأهل هستید.)
- در مکالمات مربوط به سفر:
- “Wir haben viele verheiratete Paare auf unserer Reise getroffen.” (ما در سفرمان با بسیاری از زوجهای متأهل ملاقات کردیم.)
- “Verheiratete Paare genießen oft ihre Flitterwochen.” (زوجهای متأهل اغلب از ماه عسل خود لذت میبرند.)
- در مکالمات مربوط به مراسم:
- “Die Hochzeit war wunderschön. Jetzt sind sie verheiratet.” (عروسی بسیار زیبا بود. حالا آنها متأهل هستند.)
- “Verheiratete Paare feiern oft ihren Hochzeitstag.” (زوجهای متأهل اغلب سالگرد ازدواج خود را جشن میگیرند.)
- در مکالمات مربوط به زندگی روزمره:
- “Verheiratete Menschen teilen oft ihre Aufgaben im Haushalt.” (افراد متأهل اغلب وظایف خانه را تقسیم میکنند.)
- “Es ist wichtig, dass verheiratete Paare miteinander kommunizieren.” (مهم است که زوجهای متأهل با یکدیگر ارتباط برقرار کنند.)
- در مکالمات مربوط به مشاوره:
- “Verheiratete Paare sollten bei Problemen professionelle Hilfe suchen.” (زوجهای متأهل باید در صورت بروز مشکلات از کمک حرفهای استفاده کنند.)
- “Es gibt viele Beratungsstellen für verheiratete Paare.” (مراکز مشاوره زیادی برای زوجهای متأهل وجود دارد.)
استفاده از “verheiratet” در متون رسمی و غیررسمی
کلمه “verheiratet” به معنای “متأهل” در زبان آلمانی است و در متون رسمی و غیررسمی به کار میرود. در ادامه، مثالهایی از استفاده این کلمه در هر دو نوع متن آورده شده است:
متون رسمی:
- در اسناد رسمی:
- “Bitte geben Sie an, ob Sie verheiratet sind.” (لطفاً مشخص کنید که آیا متأهل هستید.)
- “In den Bewerbungsunterlagen steht, dass er verheiratet ist.” (در مدارک درخواست شغلی نوشته شده که او متأهل است.)
- در مکاتبات رسمی:
- “Sehr geehrte Damen und Herren, ich bin verheiratet und habe zwei Kinder.” (خانمها و آقایان محترم، من متأهل هستم و دو فرزند دارم.)
- “Wir bitten Sie, uns mitzuteilen, ob Sie verheiratet sind.” (از شما خواهشمندیم که به ما اطلاع دهید که آیا متأهل هستید.)
- در فرمهای رسمی:
- “Familienstand: verheiratet.” (وضعیت تأهل: متأهل.)
- “Bitte kreuzen Sie an, ob Sie verheiratet sind.” (لطفاً مشخص کنید که آیا متأهل هستید.)
متون غیررسمی:
- در مکالمات روزمره:
- “Ich bin verheiratet.” (من متأهل هستم.)
- “Bist du verheiratet?” (آیا تو متأهل هستی؟)
- در مکالمات دوستانه:
- “Ich wusste nicht, dass du verheiratet bist!” (نمیدانستم که تو متأهل هستی!)
- “Sie sind ein schönes Paar. Wie lange seid ihr schon verheiratet?” (شما یک زوج زیبا هستید. چند وقت است که متأهل هستید؟)
- در مکالمات خانوادگی:
- “Meine Eltern sind seit 30 Jahren verheiratet.” (والدینم سی سال است که متأهل هستند.)
- “Mein Bruder ist glücklich verheiratet.” (برادرم خوشبختانه متأهل است.)
این مثالها نشان میدهند که کلمه “verheiratet” در متون رسمی و غیررسمی کاربردهای گستردهای دارد و میتواند در موقعیتهای مختلف به کار رود.
ترکیب “verheiratet” با افعال و صفات مختلف
کلمه “verheiratet” به معنای “متأهل” در زبان آلمانی است و میتواند با افعال و صفات مختلف ترکیب شود تا معانی و کاربردهای متنوعی ایجاد کند. در ادامه، مثالهایی از ترکیب این کلمه با افعال و صفات مختلف آورده شده است:
ترکیب با افعال:
- sein (بودن):
- “Ich bin verheiratet.” (من متأهل هستم.)
- “Er ist seit fünf Jahren verheiratet.” (او پنج سال است که متأهل است.)
- werden (شدن):
- “Sie werden bald verheiratet sein.” (آنها به زودی متأهل خواهند شد.)
- “Wann wirst du verheiratet?” (کی متأهل میشوی؟)
- bleiben (ماندن):
- “Sie bleiben glücklich verheiratet.” (آنها خوشبختانه متأهل میمانند.)
- “Wir wollen für immer verheiratet bleiben.” (ما میخواهیم برای همیشه متأهل بمانیم.)
- sich scheiden lassen (طلاق گرفتن):
- “Sie haben sich nach zehn Jahren verheiratet sein scheiden lassen.” (آنها پس از ده سال متأهل بودن طلاق گرفتند.)
- “Er möchte sich nicht scheiden lassen, obwohl er verheiratet ist.” (او نمیخواهد طلاق بگیرد، با اینکه متأهل است.)
ترکیب با صفات:
- glücklich (خوشبخت):
- “Wir sind glücklich verheiratet.” (ما خوشبختانه متأهل هستیم.)
- “Sie sind ein glücklich verheiratetes Paar.” (آنها یک زوج خوشبخت متأهل هستند.)
- unglücklich (ناراضی):
- “Er ist unglücklich verheiratet.” (او ناراضی متأهل است.)
- “Sie leben in einer unglücklich verheirateten Beziehung.” (آنها در یک رابطه ناراضی متأهل زندگی میکنند.)
- lange (طولانی):
- “Meine Eltern sind lange verheiratet.” (والدینم مدت طولانی است که متأهل هستند.)
- “Wir sind schon lange verheiratet.” (ما مدت زیادی است که متأهل هستیم.)
- kurz (کوتاه):
- “Sie sind erst seit kurzem verheiratet.” (آنها به تازگی متأهل شدهاند.)
- “Das Paar ist nur kurz verheiratet.” (این زوج فقط مدت کوتاهی است که متأهل هستند.)
این ترکیبات نشان میدهند که کلمه “verheiratet” میتواند با افعال و صفات مختلف ترکیب شود تا معانی و کاربردهای متنوعی ایجاد کند.
نکات گرامری مرتبط با استفاده از “verheiratet”
کلمه “verheiratet” به معنای “متأهل” در زبان آلمانی است و استفاده از آن در جملات نیازمند رعایت نکات گرامری خاصی است. در ادامه، به برخی از این نکات گرامری اشاره میکنیم:
- استفاده به عنوان صفت:
- “verheiratet” به عنوان یک صفت در جمله به کار میرود و معمولاً بعد از فعل “sein” (بودن) میآید.
- مثال: “Ich bin verheiratet.” (من متأهل هستم.)
- تطابق با جنسیت و تعداد:
- “verheiratet” به عنوان یک صفت، با جنسیت و تعداد فاعل جمله تطابق ندارد و به همان شکل استفاده میشود.
- مثال: “Er ist verheiratet.” (او متأهل است.) / “Sie sind verheiratet.” (آنها متأهل هستند.)
- استفاده در حالتهای مختلف:
- “verheiratet” میتواند در حالتهای مختلف جمله به کار رود، اما معمولاً در حالت اسمی (Nominativ) استفاده میشود.
- مثال: “Meine Eltern sind verheiratet.” (والدینم متأهل هستند.)
- ترکیب با افعال مختلف:
- “verheiratet” میتواند با افعال مختلف ترکیب شود تا معانی و کاربردهای متنوعی ایجاد کند.
- مثال: “Sie werden bald verheiratet sein.” (آنها به زودی متأهل خواهند شد.)
- استفاده در جملات پرسشی:
- “verheiratet” میتواند در جملات پرسشی نیز به کار رود.
- مثال: “Bist du verheiratet?” (آیا تو متأهل هستی؟)
- استفاده در جملات منفی:
- برای منفی کردن جملهای که “verheiratet” در آن به کار رفته است، از “nicht” استفاده میشود.
- مثال: “Ich bin nicht verheiratet.” (من متأهل نیستم.)
- استفاده در جملات مرکب:
- “verheiratet” میتواند در جملات مرکب نیز به کار رود.
- مثال: “Er ist verheiratet und hat zwei Kinder.” (او متأهل است و دو فرزند دارد.)